Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
Tomukass
•Tüm çeviriler
▪▪Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Talep edilen çeviriler - Tomukass
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
9 sonuçtan 1 - 9 arası sonuçlar
1
101
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Es que me muero de amor si no estás
Es que me muero de amor si no estás Me muero y no puedo esperar Necesito tenerte aquÃ, junto a mà Sin tu amor no puedo vivir
Tamamlanan çeviriler
It's that I'm dying of love when you're not around.
senn
27
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Você Não Me Ensino a ta esquecer.
Você não me ensinou a te esquecer.
Titel eines Lieds von Caetano Veloso
Tamamlanan çeviriler
You didn't teach me to forget you.
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen.
Nie nauczysz mnie, aby zapomnieć(bym zapomniał/a)
No me enseñaste a olvidarte
28
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
in the world are few real friends
in the world are few real friends
Tamamlanan çeviriler
En el mundo hay pocos amigos verdaderos.
174
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
rüzgarda koşarken, yağmurda yürürken, güneşin...
rüzgarda koşarken,
yağmurda yürürken,
güneşin battığı yere giderken,
beraber olalım,
sen ve ben
denizin üstünden uçarken,
gölgeyle konuşurken,
kalbimiz hala yanıyorken,
beraber olalım,
sen ve ben
Tamamlanan çeviriler
when running in the wind, when walking in the rain,
Cuando corramos al viento
Beim Laufen im Wind,
La fuga prin vânt,
14
Kaynak dil
Es sólo un juego.
Es sólo un juego.
Before editing:
solo en es juego.
Tamamlanan çeviriler
It's only a game
24
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
tu seras toujours dans mon coeur
tu seras toujours dans mon coeur
maybe Serais is Seras.
U.S. Pleas
-------------------
Yes, it is "seras",(future tence) I edited (10/24francky)
Tamamlanan çeviriler
you will always be in my heart
Du vil altid være i mit hjerte
Siempre estarás en mi corazón...
Sarai sempre nel mio cuore
Du kommer alltid att finnas i mitt hjärta.
Du wirst
Ti gjithmonë do të jesh në zemrën time
1